Feeds:
Posts
Comments

Archive for the ‘Ancestry Research’ Category

La mayoría de los genealogistas puertorriqueños comienzan en el mismo lugar: en los registros del Registro Civil, en los datos de censos y en los bautismos eclesiásticos. Esos son los pasos iniciales correctos. Sin embargo, existe una categoría completa de fuentes históricas que la mayoría de los investigadores raras veces consultan, y se encuentra en línea, es gratuita y está esperando por usted.

Me refiero a los periódicos.

La prensa puertorriqueña publicó anuncios de nacimiento, avisos de matrimonio, obituarios, edictos legales, transacciones de propiedad y llegadas de barcos. Nombraron a personas esclavizadas que obtenían su libertad y a libertos que disputaban contratos de trabajo. Publicaron los nombres de oficiales de milicias, de socios comerciales y de padrinos. Cubrieron eventos que no dejaron rastro en los registros oficiales.

Y las mejores colecciones son completamente gratuitas.

Página histórica de 1888 de la Gaceta de Puerto Rico mostrando el censo electoral para Diputados a Cortes con listas de votantes en Rincón y Mayagüez, incluyendo nombres, residencia y clasificación electoral.
Jan 24, 1888 Gazeta Puerto Rico Newspaper

Por qué los periódicos llenan vacíos que otros registros no pueden?

El registro civil en Puerto Rico no comenzó sino hasta 1885. Los registros eclesiásticos se remontan a fechas anteriores, pero son incompletos, difíciles de acceder y, en ocasiones, se han perdido. Para las décadas entre 1840 y 1885, los periódicos suelen ser la mejor fuente disponible para encontrar a sus antepasados por nombre.

Incluso después de 1885, los periódicos aportan algo que los registros civiles no pueden: la narrativa. Un certificado de defunción indica cuándo murió alguien; una esquela (el aviso formal de defunción publicado en los diarios puertorriqueños) puede detallar dónde nació, a qué se dedicaba, quiénes eran sus padres, a qué iglesia pertenecía y qué familiares le sobrevivieron. Eso representa la historia de una vida en un solo recorte.

Los avisos legales en los periódicos coloniales revelan información sobre propiedades, deudas y estructuras familiares de formas que superan con creces lo que captura un censo. La Gaceta de Puerto Rico, el diario oficial del gobierno colonial español, publicó decretos reales, concesiones de tierras, nombramientos de milicias y registros del comercio de esclavos. Se publicó de 1806 a 1902, lo que lo convierte en uno de los periódicos de mayor duración y más ricos en contenido genealógico de la historia del Caribe.

Seis periódicos puertorriqueños que todo genealogista debe conocer

Gaceta de Puerto Rico (1806-1902)

Es el periódico más antiguo y con mayor autoridad de la isla. Como gaceta oficial colonial, publicaba avisos gubernamentales, expedientes judiciales, transacciones de propiedad y anuncios de nacimientos, matrimonios y defunciones. Es especialmente valioso para la investigación sobre la esclavitud: los avisos de manumisión, los anuncios de esclavos prófugos y los avisos de venta de esclavos aparecieron durante todo el periodo de la esclavitud, que terminó en 1873. Tras la abolición, publicó disputas sobre los contratos laborales de los libertos.

Chronicling America (Biblioteca del Congreso) cuenta con 10.643 números digitalizados de 1836 a 1902, totalmente consultables y gratuitos. Buscar en la Gaceta de Puerto Rico

Boletín Mercantil de Puerto Rico (1839-1918)

El segundo periódico más importante de la época colonial. El Boletín Mercantil es especialmente útil para reconstruir la vida económica y social de los antepasados vinculados al comercio, a la propiedad de tierras o a las redes de la élite. Las ventas de propiedades, las sociedades comerciales y los avisos de viaje aparecen a lo largo de su trayectoria. Chronicling America dispone de 34 de los 37 años de su publicación impresa. Buscar en el Boletín Mercantil

La Correspondencia de Puerto Rico (1890-1943)

Fundado en San Juan el 18 de diciembre de 1890 por Ramón B. López, este periódico de un centavo fue diseñado para llegar al público general y se convirtió rápidamente en el diario de mayor circulación en la isla, con una tirada diaria de 5.000 ejemplares. Se considera el primer reporte diario de noticias en Puerto Rico accesible a un público más amplio. Los avisos vitales en La Correspondencia suelen incluir información familiar detallada que no encontrará en los registros oficiales. Chronicling America posee números desde finales del siglo XIX hasta principios del siglo XX. Buscar en La Correspondencia

La Democracia, Ponce (1890-1948)

Fundado y publicado por Luis Muñoz Rivera, poeta, periodista y político puertorriqueño. La Democracia se publicó por primera vez en Ponce en 1890 y es valiosa para investigar la actividad política, el liderazgo comunitario y asuntos de tierras. Chronicling America cuenta con más de 4.244 números digitalizados desde 1891 hasta 1907. Buscar en La Democracia

El Mundo (1919-1990)

Como el principal diario conservador del siglo XX, El Mundo se encuentra ahora totalmente digitalizado y de acceso abierto. El archivo abarca desde 1919 hasta 1990 y permite búsquedas de texto completo, lo que lo convierte en un recurso excepcional para avisos vitales, obituarios y eventos locales del siglo XX. Fue puesto a disposición del público a través de la Alianza GPA CRL, una colaboración entre East View Information Services y el Center for Research Libraries (CRL), financiada específicamente para beneficiar a académicos y al público en general, sin costo alguno. Buscar en El Mundo

El Imparcial (1918-1970s)

Cubrió los impactos políticos y económicos del control estadounidense. Está disponible a través del Eastview Global Press Archive (por suscripción) y parcialmente en la Digital Library of the Caribbean. Explorar El Imparcial en dLOC

Plataformas gratuitas: Dónde buscar

Chronicling America (Biblioteca del Congreso)
El mejor punto de partida para la investigación de periódicos puertorriqueños. Filtre por estado o territorio (Puerto Rico), luego por título del periódico y rango de fechas. Incluye seis títulos puertorriqueños, más de 33,000 números y abarca desde 1756 hasta 1963. Gratuito. chroniclingamerica.loc.gov

Digital Library of the Caribbean (dLOC)
La Caribbean Newspaper Digital Library (CNDL) alberga más de 130 periódicos de los siglos XVIII y XIX, provenientes de 22 islas del Caribe, y cubre el periodo de 1718 a 1876. Fue creada por un consorcio de más de 90 instituciones, entre ellas la Universidad de Florida y la Universidad Internacional de Florida. Incluye periódicos en español, inglés y francés. Es esencial para rastrear la migración entre Puerto Rico, Cuba, la República Dominicana y otras islas. dloc.com

Archivo Digital de El Mundo
Acceso abierto total a 71 años del principal diario de Puerto Rico. Permite buscar por palabras clave o explorar por fecha. No requiere suscripción. Anuncio de la UC Berkeley con enlace

Archivo Digital Nacional de Puerto Rico (ADNPR)
Repositorio de archivos, mapas, periódicos, gacetas gubernamentales y publicaciones periódicas de Puerto Rico que permite realizar búsquedas. adnpr.net

Biblioteca Digital Puertorriqueña (UPR)
Las colecciones digitales de la Universidad de Puerto Rico incluyen periódicos, manuscritos, fotografías y libros raros. upr.contentdm.oclc.org

Hemeroteca Digital (Biblioteca Nacional de España)
La Biblioteca Nacional de España tiene periódicos históricos en español totalmente digitalizados y consultables, incluidos algunos con cobertura del Caribe. Gratuito. bdh.bne.es

Qué buscar una vez que encuentre el periódico adecuado

Cuando localice el periódico correcto, busque más allá del nombre de su antepasado. Los diarios puertorriqueños coloniales y de principios del siglo XX publicaban:

  • Anuncios de nacimiento, matrimonio y defunción con detalles familiares.
  • Esquelas: avisos formales de defunción que mencionan a los padres, cónyuge, hijos y vínculos comunitarios.
  • Traspasos de propiedad, tasaciones de impuestos y expedientes sucesorios.
  • Licencias comerciales y sociedades (muchas eran empresas familiares).
  • Nombramientos de tutelas (que indican la presencia de hijos menores).
  • Listas de llegada y salida de barcos (evidencia de migración).
  • Avisos de manumisión y anuncios de esclavos (anteriores a 1873).
  • Relaciones de compadrazgo (padrinos) que revelan redes familiares extendidas.
  • Censo electoral para Diputados a Cortes: listas oficiales de electores habilitados para las elecciones parlamentarias españolas, publicadas en la prensa colonial.

Una nota sobre las listas del censo electoral: Estos padrones mencionan a los votantes por su nombre completo, municipio, barrio y calificación (propiedad, ingresos u oficio reconocido). Debido a que la elegibilidad para votar estaba restringida a hombres con propiedades y educación, la aparición de un antepasado es un fuerte indicador de su posición económica y lo sitúa con precisión en un barrio en una fecha específica. Si su antepasado no aparece, no significa que no estuviera presente: significa que no cumplía con los criterios restringidos.

Consejos de búsqueda que le ahorrarán tiempo

Pruebe variaciones ortográficas. Los apellidos se castellanizaban, los acentos se omitían en la tipografía y las transcripciones resultaban imperfectas. Busque solo las primeras tres o cuatro letras de un apellido para ampliar los resultados.

Busque a las mujeres de manera diferente. A menudo, las mujeres aparecían como «esposa de [nombre del marido]» en lugar de por su propio nombre. Si no encuentra a una mujer directamente, busque a su marido y lea los anuncios cercanos.

Explore por fecha cuándo fallan las búsquedas por palabra clave. Si sabe aproximadamente cuándo vivió su antepasado en un pueblo determinado, revise los números de ese periodo en lugar de buscar por nombre. El contexto que encuentre sobre otras familias le servirá de orientación.

Documente sus búsquedas negativas. Si buscó un título y un rango de fechas y no encontró nada, anótelo. Una ausencia documentada es un punto de dato: le indica a su «yo» del futuro (y a cualquiera que lea su investigación) lo que ya ha sido verificado.

Crucé las fronteras coloniales. Las familias puertorriqueñas se desplazaban entre las islas. El DLOC alberga periódicos de Cuba, la República Dominicana y otras islas del Caribe que pueden mencionar a sus familiares de una manera que ningún periódico puertorriqueño lo hace.

Opciones de pago que vale la pena conocer

Si tiene una suscripción, estas plataformas añaden profundidad:

Plataforma¿Qué contiene?
GenealogyBankRegistros de matrimonio de Puerto Rico con detalles biográficos; afirma tener un 95% de contenido exclusivo.
Latin American Newsstream (ProQuest)Acceso a texto completo de 41 periódicos de Puerto Rico (requiere carné de biblioteca universitaria o pública).

Comience aquí.

Si nunca ha utilizado la investigación en periódicos para su familia puertorriqueña, comience con Chronicling America. Diríjase al sitio, seleccione Puerto Rico como estado y busque su apellido más antiguo conocido junto con el pueblo de donde provino su familia. Dedique veinte minutos a explorar. Puede que no encuentre a su antepasado en el primer intento, pero aprenderá cómo eran los periódicos, cómo se registraban los nombres y qué ocurría en su pueblo ancestral.

Los periódicos no sustituyen a los registros civiles ni a los libros parroquiales; trabajan en conjunto con ellos. Cuando el registro oficial le proporciona un nombre y una fecha, el periódico le ofrece la historia.

* ¿Desea profundizar más? He preparado un minicurso gratuito de cinco lecciones sobre el uso de periódicos puertorriqueños para la genealogía, alojado en PuertoRicanGenealogy.org. Explica cada plataforma paso a paso, con ejercicios de búsqueda y estudios de caso. Consulte Buscando antepasados en periódicos históricos de Puerto Rico

Read Full Post »

Hace algunos años, mi Tía Vidalina me dio una caja de tarjetas de misa de los funerales a los que había asistido a lo largo de los años. Cada tarjeta ofrecía oraciones e imágenes sencillas para recordar a un ser querido: primos, tíos, tías, padres, abuelos y muchas otras personas que no reconocía, pero que le importaron profundamente a alguien. Para ayudar a mantener viva esta tradición, le devolví la caja con un álbum para que pudiera guardar la colección correctamente. Es un recuerdo que quizás algún día se dé a una sociedad histórica local.

Escaneé cada tarjeta y las subí a PuertoRicanGenealogy.org. Allí pueden ayudar a otros investigadores a rastrear sus propias historias familiares puertorriqueñas.

Cómo se recuerda a los muertos en Rincón

En el pueblo natal de mi familia, Rincón, Puerto Rico, las muertes no se anuncian en los periódicos mediante obituarios. Hay varias razones para esto: la ausencia de un periódico local y, más fundamentalmente, porque las generaciones anteriores no sabían leer. Ambos mis abuelos eran analfabetos. Mi abuelo materno nació en 1892 y murió en 1973; mi abuelo paterno nació en 1889 y falleció en 1985. Eran campesinos y para ellos la educación era un lujo que cedía ante las exigencias más inmediatas: cultivar la tierra y alimentar a una familia.

Hasta el día de hoy, un carro con altavoz recorre las calles de Rincón para anunciar muertes y compartir los detalles de los funerales. Esa práctica continúa hoy en día.

Las tarjetas de misa eran otra forma de que la gente preservara la memoria de los muertos. Se imprimía una tarjeta por cada persona que fallecía, generalmente con una oración y una pequeña imagen. La gente las guardaba, a veces con una vela encendida cerca, como una forma de rezar por el alma del difunto o simplemente para mantenerlo cerca. La caja de la Tía Vidalina representa décadas de esa práctica: un archivo físico de pérdida y remembranza que, de otra manera, podría desaparecer.

Mi primer velorio: Cangelo Vargas, diciembre de 1968

Mi primera experiencia con la muerte y el duelo llegó en diciembre de 1968. El patriarca de la familia Vargas en Nueva York era mi Tío Canjo, Cangelo Vargas, el hijo mayor de mi abuelo paterno. Murió el 23 de diciembre de 1968 a causa de un coágulo de sangre tras una cirugía. Fue la primera persona que perdí.

Cangelo había llegado a Nueva York con sus primos a finales de la década de 1930. El trabajo escaseaba en Puerto Rico durante los años de la Depresión, y él tomaba cualquier trabajo que encontrara: mesero, cocinero, todo tipo de trabajo en hoteles, y enviaba la mayor parte de sus ganancias de vuelta a Rincón para mantener a su padre, hermanos, hermanas y a su madrastra. En 1942, Cangelo y sus primos se alistaron en el Ejército después de que Estados Unidos entró en la Segunda Guerra Mundial. Después de la guerra, utilizó las redes que había construido en Nueva York para ayudar a sus hermanos, hermanas y muchos primos a encontrar trabajo en la ciudad, ya que el empleo en la isla seguía siendo difícil de conseguir.

Cuando Cangelo murió, su cuerpo fue enviado de regreso a Rincón para que su padre pudiera enterrarlo. Ningún padre debería enfrentar eso, pero la vida no pide permiso.

La novena en Washington Heights

En ese entonces, nuestra familia vivía en el 565 de West 171st en Manhattan, y la mayoría de nuestros parientes Vargas y Valentín vivían a pocas cuadras. Esa cercanía hacía que nuestra comunidad fuera inusualmente unida, y eso se manifestaba con mayor claridad en el duelo.

La mayoría de las familias no podían permitirse viajar a Puerto Rico para el funeral, así que celebramos una novena, un rosario de nueve noches, en Nueva York. Esas reuniones eran sombrías, pero también nos daban a los niños algo que necesitábamos: la presencia de la familia, un sentido de continuidad y, en algunos momentos, alegría. Se compartía comida, se contaban historias y el apartamento se llenaba de personas que amaban al mismo hombre.

Ya no voy a la iglesia con regularidad, pero nunca he dejado de encontrar útil el rosario. Para mí, funciona como meditación: un ritual que aquieta la mente y, cuando estoy lejos de mi familia en Seattle, acorta algo la distancia. La misa católica en Seattle no es lo que conocí al crecer en Nueva York. La música es diferente. La comunidad es diferente. Echo de menos lo que conocí.

Compartir lo que sobrevive

Las tarjetas que escaneé de la colección de la Tía Vidalina ahora forman parte del archivo en PuertoRicanGenealogy.org – Herramientas – Tarjetas Funerarias. Muchas de ellas pertenecen a personas que puedo identificar en mi árbol genealógico. Otras me son desconocidas, pero alguien las conoció y eso importa.

Si tienes una tarjeta de misa con la que quieras contribuir, puedes enviar un correo electrónico a puertoricangenealogygroup@gmail.com o agregarla a una página de memoria en FindAGrave. Agregué una para el Tío Canjo: Cangelo Vargas — Memorial en FindAGrave.

Estas tarjetas son cosas pequeñas, pero sobreviven cuando las personas ya no están. Espero que esta colección ayude a alguien a encontrar a quien ha estado buscando.

Read Full Post »

Como genealogistas, todos llegamos a un momento en que el rastro de investigación depende de un solo documento frágil—a menudo escrito a mano, en español, de hace más de un siglo, y lleno de terminología desconocida. Para muchos, estos registros resultan intimidantes. Para otros, son profundamente familiares pero aún así consumen mucho tiempo y son mentalmente agotadores.

Para comenzar el año nuevo con una nota práctica y generosa, decidí crear un ejercicio de transcripción repetible—uno que demuestra cómo trabajar con registros civiles antiguos en español de manera cuidadosa, rigurosa y precisa.

Este es mi regalo de Año Nuevo para mis amigos y colegas genealogistas: un ejemplo del mundo real, un proceso estructurado y una instrucción reutilizable que pueden adaptar para su propia investigación.

Por Qué los Registros Antiguos en Español Merecen Cuidado Especial

Los registros civiles en español de finales del siglo XIX y principios del XX—especialmente aquellos de Puerto Rico, España y América Latina—comparten desafíos comunes:

  • Escritura cursiva densa
  • Ortografía arcaica y términos médicos
  • Fraseología legal formal que ya no se usa hoy
  • Abreviaturas que oscurecen el significado
  • Pistas genealógicas cruciales incrustadas en medio del párrafo

Sin embargo, estos mismos registros son oro genealógico. Un solo certificado de defunción puede confirmar:

  • Parentesco (la legitimidad importa en derecho civil)
  • Año aproximado de nacimiento
  • Lugar de residencia
  • Historia médica
  • Vínculos comunitarios (informantes y testigos)

La clave es la transcripción metódica antes de la interpretación.

La Lección Central: Transcribir Primero, Traducir Después

Uno de los errores más comunes que cometen los genealogistas—especialmente aquellos nuevos en registros en español—es saltar directamente a la traducción o el resumen.

En su lugar:

  1. Transcribe exactamente lo que ves
  2. Preserva la ortografía, saltos de línea y estructura
  3. Señala abiertamente la incertidumbre
  4. Traduce solo después de que la transcripción esté completa

Esta disciplina protege la precisión y permite a otros investigadores verificar tu trabajo.

El Ejercicio: Un Certificado de Defunción de 1908 de Rincón, Puerto Rico

Para este ejercicio, utilicé un certificado de defunción puertorriqueño escrito a mano de 1908 para  Jesús Valentín Muñoz que descargué de Ancestry.com.

Recorté y afilé la imagen usando el editor de fotos en mi Mac:

  • Crop: Tools → Adjust Size → Crop selection
  • Sharpen: Tools → Adjust Color → Sharpness slider

Busca funcionalidad similar en Windows o las herramientas del editor de imágenes de tu dispositivo.

El documento incluye:

  • Número de registro civil
  • Hora y fecha exactas de fallecimiento
  • Causa de muerte (hidropesía)
  • Nombres completos de los padres
  • Testigos y funcionarios
  • Autorización de entierro

En lugar de simplemente publicar el resultado, me enfoqué en el proceso—y eso es lo que quiero compartir contigo.

La Instrucción Completa (Reutilizable para Tu Propia Investigación)

Puedes encontrar la instrucción en mi sitio de GitHub looking4myroots: Prompt-Transcribe-PuertoRicanDeathRecord.

Copia y pega en una instrucción de ChatGPT o cualquier otra herramienta de IA con la que te sientas cómodo.

Por favor, asegúrate de personalizar la instrucción reemplazando las palabras en negrita y cursiva con nombres, fechas y el tipo de documento con el que estés trabajando.

Eres bienvenido—animado, de hecho—a reutilizar o adaptar esta instrucción para tus propios registros en español.

También puedes usar mi GPT personalizado gratuito en ChatGPT llamado Genealogy Records Summary & Citation y cargar tu imagen para transcripción.

Revisa los Resultados

Aquí está la transcripción en español del documento. Quedé bastante satisfecha con el resultado, pero continuaré probando con documentos más largos y complejos.

Además, la instrucción/GPT proporcionará una traducción al inglés de la transcripción así como una cita completa para usar en tus publicaciones.

Siempre verifico dos veces cualquier información que obtengo de un chat de IA. Es una buena idea comparar la imagen con la transcripción para detectar cualquier error. Incluso si hay algunos errores, usar IA suele ser más fácil que transcribir todo a mano.

Ten en cuenta que una mejor calidad de imagen conduce a mejores transcripciones. Recortar y afilar la imagen puede ayudar tanto a la IA como a ti a ver las cosas con más claridad.

Lo Que Obtienes de Este Enfoque

Ya seas nuevo en los registros en español o hayas estado trabajando con ellos durante décadas, este método te proporciona:

  • Una transcripción defendible que puedes citar y compartir
  • Una traducción que respeta el matiz legal y cultural
  • Clara separación entre evidencia e interpretación
  • Un flujo de trabajo reutilizable para futuros documentos

Más importante aún, genera confianza.

Una Nota Personal

La genealogía es colaborativa por naturaleza. Construimos sobre el trabajo de los demás, aprendemos de métodos compartidos y fortalecemos el registro histórico juntos.

Si esta publicación te ayuda a transcribir tu primer registro en español—o simplemente refina tu proceso existente—entonces ha hecho exactamente lo que esperaba.

Considera esto mi regalo de Año Nuevo para todos ustedes que se preocupan profundamente por contar la historia correctamente.

— Sylvia

Read Full Post »

San Juan, Puerto Rico – 23 de octubre de 2025

Asistí a la conferencia Haciendo las Américas: Rutas, Travesías y Destinos, celebrada en San Juan, Puerto Rico, del 23 al 25 de octubre. La Sociedad Puertorriqueña de Genealogía organizó esta celebración conjunta que reunió varios eventos internacionales: la XXIV Reunión Americana de Genealogía, el XIV Congreso Iberoamericano de las Ciencias Genealógica y Heráldica, y el III Congreso de Genealogía Puertorriqueña.

El primer día del congreso abrió mis ojos al rico tapiz del Caribe. Migración, defensa y resiliencia han moldeado esta región. Desde controversias sobre títulos nobiliarios hasta sagas familiares que cruzan continentes, cada ponencia reveló una nueva capa de nuestra historia compartida.


Títulos Nobiliarios y Fraude Genealógico

Javier Gómez de Olea y Bustinza, de Madrid, inauguró la conferencia con un fascinante caso de genealogía forense. Como Director de la Real Academia Matritense de Heráldica y Genealogía, expuso la falsificación utilizada en 1918 para rehabilitar el título de Conde de Santa Ana de las Torres.

El linaje legítimo se remontaba a Don Nicolás de Ribera “El Viejo”, primer alcalde de Lima, pero en algún punto aparecieron documentos fabricados. Coescrito con la genealogista peruana Mela Bryce, el estudio recordó la importancia de la documentación rigurosa — incluso los títulos nobiliarios no están exentos de manipulación histórica.


Mujeres Valientes Cruzando el Atlántico

Enrique Javier Yarza Rovira, de Montevideo, compartió una historia cautivadora sobre la fundación de Uruguay (1724–1730). La Corona española reclutó familias de las Islas Canarias, que llegaron en dos oleadas (1726 y 1729).

Lo más conmovedor fue su enfoque en las mujeres que viajaron solas en 1729, algunas como jefas de familia. Mujeres valientes que lo dejaron todo para construir nuevas vidas en tierras desconocidas.

Su presentación me resonó personalmente. Enrique mencionó que los barcos hacia América solían reclutar tripulación y familias en Tenerife, especialmente en Santa Cruz. ¿Podría esto explicar cómo el Barrio Cruz (hoy Cruces) en Rincón, Puerto Rico, fue poblado por inmigrantes canarios? Es un hilo que deseo seguir investigando.


Fortificando el Nuevo Mundo

La Dra. Milagros Flores Román nos transportó al siglo XVI con su presentación sobre Bautista Antonelli, ingeniero militar que diseñó el primer sistema defensivo para proteger los dominios caribeños de España.

Ante las amenazas de potencias europeas, Antonelli planificó fortificaciones estratégicas que definieron la geopolítica regional. El puerto de San Juan se consolidó como punto clave de defensa, una herencia aún visible en su arquitectura histórica.


De Burgos a Colombia: La Saga Santodomingo

Rocío Sánchez Del Real, de Colombia, narró una investigación digna de novela detectivesca. Mientras estudiaba a la acaudalada familia Santodomingo, buscaba confirmar rumores de ascendencia sefardí. En cambio, descubrió algo igual de fascinante: una ruta migratoria iniciada en el siglo XV en Burgos (España), pasando por Nantes (Francia), contribuyendo a la Colonia de Santo Domingo en Haití, sobreviviendo la Revolución Haitiana y llegando a Nueva Granada.

Más que genealogía, fue una historia de migración, esclavitud, riqueza y retorno al continente europeo en el siglo XXI, todo sustentado por una patente de nobleza de 1577 otorgada por Felipe II y diversos registros civiles y eclesiásticos.


Historias Ocultas de la Fe

La Dra. Albeyra L. Rodríguez Pérez presentó una investigación innovadora sobre los judaizantes que migraron al Caribe en el siglo XVII. Utilizando documentos inquisitoriales — causas de fe y licencias de pasajeros —, reveló patrones migratorios y redes familiares poco exploradas.

Su trabajo abre nuevas ventanas sobre las dinámicas religiosas y culturales del Caribe colonial.


El Viaje de Ida y Vuelta

El Profesor Aníbal de la Cruz Pérez — ¡una verdadera joya de orador! — narró la historia de su familia Pérez-Gallosa, cuyo viaje entre la Bahía de Cádiz y Puerto Rico abarcó de 1750 a 2013.

Su exposición giró en torno a preguntas esenciales: ¿Por qué? ¿Para qué? ¿Cuándo? ¿Cómo? ¿Y hacia dónde regresar? Después de 250 años, su familia completó el viaje de regreso, dejando valiosas lecciones para quienes buscan reconectar con sus raíces.


Destino o Coincidencia

Rosana Medina Peraza exploró las experiencias de viajeros de Lanzarote que partieron hacia un destino americano y llegaron por casualidad a Puerto Rico.

A pesar de invasiones, desastres naturales y dificultades económicas, los emigrantes canarios del siglo XIX y XX dejaron huellas documentales — escrituras notariales, poderes y ventas — que hoy nos permiten reconstruir sus trayectorias.


Herramientas Modernas para Raíces Antiguas

Arturo Cuellar González, de FamilySearch, demostró cómo la inteligencia artificial está revolucionando la investigación genealógica.

Con más de 30 años de experiencia y títulos de BYU y la Universidad de Utah, mostró cómo la tecnología moderna permite acceder a registros históricos con una eficacia sin precedentes.


La Real Cédula que Cambió Todo

La Dra. Raquel Rosario Rivera analizó la Real Cédula de Gracias de 1815, quizá la regulación más importante del siglo XIX en Puerto Rico.

Este decreto impulsó el desarrollo económico mediante la creación de haciendas, comercios, aserraderos e industrias.

Aunque su vigencia era de 15 años, su efecto se extendió hasta 1851, y las concesiones de tierras continuaron hasta 1875. Durante 37 años, transformó la economía y el paisaje de Puerto Rico.

Aprendí sobre el concepto de tierras baldías, territorios inaccesibles y sin cultivar que, sin embargo, fueron otorgados bajo esta disposición real.


Mirando Hacia el Futuro

El primer día me dejó llena de energía y curiosidad. Las conexiones entre Canarias y Puerto Rico, las historias religiosas ocultas, las transformaciones económicas del siglo XIX y la exposición de fraudes genealógicos — cada tema abrió nuevas rutas para explorar.

El Día 2 también trajo descubrimientos apasionantes. Para quienes investigan raíces caribeñas, este congreso es invaluable: no se trata solo de nombres y fechas, sino de comprender las fuerzas — económicas, políticas, religiosas y personales — que moldearon las decisiones y los caminos de nuestros antepasados.

¡Próximamente, los momentos destacados del Día 2!


Detalles de la conferencia:

20 / 5,000

Recursos mencionados:

Conecta con los ponentes:


Read Full Post »

En Puerto Rico, muchos cementerios están envejecidos y dañados. Las tormentas, las dificultades económicas y el paso del tiempo han hecho difícil mantenerlos en buen estado. Estos lugares guardan los nombres y las historias de nuestros seres queridos. Si no actuamos ahora, podríamos perderlos para siempre.

Por eso comencé a añadir a mi familia en FindAGrave.com. Es un sitio web gratuito donde se pueden crear páginas en memoria de personas fallecidas. Puedes añadir sus nombres, fotos e historias para que otros también puedan aprender sobre ellos.

Creé una página especial para mi querida madre y sus padres: Aurora Valentín Ramos (1934-2017)
Me inspiraron los antepasados de mi esposo que encontré en el sitio. Su familia está documentada desde el año 1791: Angeline T. Beatie.

Aunque solo crees una página, estás ayudando. Cada nombre que añadimos mantiene viva su memoria. También permite que otras personas encuentren a sus propios familiares.

Cómo Crear un Memorial:

1. Crea una cuenta gratis: Visita FindAGrave.com y regístrate.

2. Busca antes de crear: Usa la herramienta de búsqueda para ver si la persona ya está en el sitio y así evitar duplicados.

3. Agrega un nuevo memorial:

  • Presiona ‘Add a Memorial’ para comenzar.
  • Escribe el nombre completo, las fechas de nacimiento y fallecimiento, y el lugar de entierro.
  • Escoge el cementerio correcto o crea uno nuevo si no está en la lista.

4. Sube fotos: Añade imágenes de la lápida, de la persona o documentos importantes como obituarios.

5. Escribe una biografía corta: Comparte unas líneas sobre su vida, su familia o lo que más recuerdas de esa persona.

6. Conecta familiares: Enlaza a los padres, hijos, hermanos o pareja si también tienen memoriales en el sitio.

7. Actualiza y comparte: A medida que descubras más detalles, puedes editar la página. Compártela con tu familia y comunidad.

Todos podemos hacer una diferencia comenzando con solo un memorial. Si tienes dudas sobre cómo empezar, cómo encontrar el cementerio correcto o cómo escribir una biografía sencilla, no estás sola.

  • 🧭 ¿No sabes por dónde comenzar?
  • 📝 ¿Quieres ayuda para escribir sobre un ser querido?
  • 📷 ¿No sabes qué fotos puedes subir?

Déjame tus preguntas en los comentarios. Estoy feliz de ayudarte, compartir lo que he aprendido y aprender de ti también.

Juntas y juntos podemos preservar nuestra historia familiar puertorriqueña, un nombre a la vez. 🇵🇷✨

Read Full Post »